And so what…

caroline loeb - c’est la ouate (mp3)

finally back on line after a month of hectic proportions. apart from the stress of moving house and then losing my job, i have had to contend with numerous dumb wits at british telecomm, who decided that it would cost me 130 quid for a phone line, when after 4 weeks of waiting for the ‘engineer’, it turned out i already had one…

anyway, that’s enough ranting from me. i am going to (re) start proceedings with a slice of french synth pop. ‘c’est la ouate’ was released back in 1986 by the boy george look-a-like caroline loeb. as well as getting an extended 12″ release, it also appears on the album ‘loeb c.d.’, which surprisingly enough (i was) contains a couple of other noteworthy tracks…

by default, i think this has become kev’s favourite record of the moment. this is mainly due to me not taking it out of my record box for about the last 4 months. some might call this lazy, i like to call it consistency…

Mr Schools was last seen blabbing about


  • RELATED / YOU MIGHT FIND THESE INTERESTING
  • No related posts

COMMENTS / 7 COMMENTS

hi, i grew up listening to this record and i’m pretty sure the actual title is “c’est la ouate”. you might want to check on that. thanks for all the good stuff you dig up every week by the way.

jojo added these pithy words on May 03 07 at 3:40 pm

Damn was beaten to it…
Wanted to point out Schoolsy’s typo!! Glad to have you back Mark. Don has missed your almighty slabs of French Synth Pop.

Don Bridges added these pithy words on May 03 07 at 4:01 pm

Consistently lazy.

Oh, you might want to lose the apostrophe in the file name and link as th’old tinterweb doesn’t seem to like it (ie I can’t download the bugger!)

Chris added these pithy words on May 03 07 at 4:03 pm

I sneaked it over the FTP and it’s rather nice.

The title translates as ‘It’s The Wadding’ - those crazy French.

Chris added these pithy words on May 03 07 at 4:08 pm

well, my first day back and i make a few mistakes, who’d of thunk it…you will be glat to know, both the spelling mistake and broken link are both fixed now…

jojo - thank you kindly for your french linguistic guidance. i hope the record brings back fond memories…

don bridges - its good to be back. however, i never knew you were a master of the french language or a purveyor of french synth pop. you have more strings to your bow than i thought. anyway don, i believe you have gone and bagged your sen about 15 big chill tkts. good work. i shall be purchasing mine soon, me thinks…

stevo - patience dear boy, patience. the link should be fixed now. i have reason to believe that your translation may be wrong (or maybe im just wrong!)…according to my sources - i.e. the back of the record sleeve - it translates to ‘and so what’…hence the title…babblefish ahoy…

schoolsy added these pithy words on May 03 07 at 4:31 pm

oh the irony…. that above comment should be ‘you will be glad to know’…tsk tsk

schoolsy added these pithy words on May 03 07 at 4:32 pm

yes … I love this. thanks for getting round to mp3′ing it, can listen to it whenever i want now, and maybe sneak it onto the cd deck before you play it this week.

Kev added these pithy words on May 04 07 at 7:26 am

SPEAK / ADD YOUR COMMENT
Comments are moderated.

  

  

  

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>